“若胡越之異區(qū)”出自兩漢禰衡的《鸚鵡賦》。
《鸚鵡賦》
兩漢 禰衡
時(shí)黃祖太子射,賓客大會(huì)。
有獻(xiàn)鸚鵡者,舉酒于衡前曰:“禰處士,今日無用娛賓,竊以此鳥自遠(yuǎn)而至,明彗聰善,羽族之可貴,愿先生為之賦,使四座咸共榮觀,不亦可乎?”衡因?yàn)橘x,筆不停綴,文不加點(diǎn)。
其辭曰:惟西域之靈鳥兮,挺自然之奇姿。
體金精之妙質(zhì)兮,合火德之明輝。
性辯慧而能言兮,才聰明以識(shí)機(jī)。
故其嬉游高峻,棲跱幽深。
飛不妄集,翔必?fù)窳帧?/p>
紺趾丹觜,綠衣翠衿。
采采麗容,咬咬好音。
雖同族于羽毛,固殊智而異心。
配鸞皇而等美,焉比德于眾禽?于是羨芳聲之遠(yuǎn)暢,偉靈表之可嘉。
命虞人于隴坻,詔伯益于流沙。
跨昆侖而播弋,冠云霓而張羅。
雖綱維之備設(shè),終一目之所加。
且其容止閑暇,守植安停。
逼之不懼,撫之不驚。
寧順從以遠(yuǎn)害,不違迕以喪生。
故獻(xiàn)全者受賞,而傷肌者被刑。
爾乃歸窮委命,離群喪侶。
閉以雕籠,翦其翅羽。
流飄萬里,崎嶇重阻。
逾岷越障,載罹寒暑。
女辭家而適人,臣出身而事主。
彼賢哲之逢患,猶棲遲以羈旅。
矧禽鳥之微物,能馴擾以安處!眷西路而長懷,望故鄉(xiāng)而延佇。
忖陋體之腥臊,亦何勞于鼎俎?嗟祿命之衰薄,奚遭時(shí)之險(xiǎn)巇?豈言語以階亂,將不密以致危?痛母子之永隔,哀伉儷之生離。
匪余年之足惜,愍眾雛之無知。
背蠻夷之下國,侍君子之光儀。
懼名實(shí)之不副,恥才能之無奇。
羨西都之沃壤,識(shí)苦樂之異宜。
懷代越之悠思,故每言而稱斯。
若乃少昊司辰,蓐收整轡。
嚴(yán)霜初降,涼風(fēng)蕭瑟。
長吟遠(yuǎn)慕,哀鳴感類。
音聲凄以激揚(yáng),容貌慘以憔悴。
聞之者悲傷,見之者隕淚。
放臣為之屢嘆,棄妻為之歔欷。
感平生之游處,若塤篪之相須。
何今日之兩絕,若胡越之異區(qū)?順籠檻以俯仰,窺戶牖以踟躕。
想昆山之高岳,思鄧林之扶疏。
顧六翮之殘毀,雖奮迅其焉如?心懷歸而弗果,徒怨毒于一隅。
茍竭心于所事,敢背惠而忘初?讬輕鄙之微命,委陋賤之薄軀。
期守死以報(bào)德,甘盡辭以效愚。
恃隆恩于既往,庶彌久而不渝。
禰衡(173-198年),字正平,平原郡(今山東臨邑)人(《山東通志》載禰衡為今樂陵人)。東漢末年名士,文學(xué)家。與孔融等人親善。后因出言不遜觸怒曹操,被遣送至荊州劉表處,后又因出言不遜,被送至江夏太守黃祖處,終為黃祖所殺,終年26歲(《三國演義》中為24歲)。
當(dāng)年黃祖的長子黃射舉行賓客大會(huì),有人獻(xiàn)上一只鸚鵡并給禰衡敬上一杯酒說:“禰處士,今日大會(huì)沒有什么可以用來娛樂賓客的,我個(gè)人認(rèn)為此鳥自遠(yuǎn)而至,明彗聰善,是鳥類中十分珍貴的一種,祈望先生為它作一篇賦,使四座得以增光,您認(rèn)為可不可以呢?” 禰衡于是為之作賦,一時(shí)筆不停綴,文不加點(diǎn),筆下流出的文辭說:
這是來自西域的靈鳥啊,它具有自然而奇特的身姿。潔白的羽毛體現(xiàn)它絕妙的氣質(zhì)啊,火紅的嘴喙閃耀著明亮的光輝。性情智慧而善于人言啊,才智聰明而常有預(yù)見。因此它嬉游于高山峻嶺,棲立于幽谷深林。高飛時(shí)不胡亂集群,翱翔時(shí)必選擇佳林。深青帶赤的腳趾配以紅紅的嘴,碧綠的衣杉飾以青翠的彩衿。神采熠熠的美麗容顏,更有清脆美妙的鳴聲。雖同屬于鳥類一族,卻有著不同的智慧和相異的心性。它有資格與鳳凰媲美,其他的鳥兒怎么能與之比較德行?
于是它那令人羨慕的美好名聲傳揚(yáng)四方,它那壯偉靈性的外表得到人們的嘉賞。虞人在隴坻接到命令,伯益在大漠收到詔告。這些權(quán)勢(shì)的走狗們跨越昆侖而發(fā)射帶繩的箭簇,穿過云霓而布下天羅地網(wǎng)。綱維之設(shè)置是如此之嚴(yán)密,最終免不了被其中的一個(gè)網(wǎng)眼捕獲到。雖如是但其面容閑雅而從容,心性守志而安詳。逼迫它它也不懼怕,撫摩它它也不驚慌。寧愿順從以遠(yuǎn)離禍害,絕不違迕而喪失生的希望。因此奉獻(xiàn)完好鸚鵡的將獲得獎(jiǎng)賞,而使鸚鵡受傷者將要受到懲罰。
鸚鵡啊,你天生歸于絕境而委身命運(yùn),故而你應(yīng)命而離開你的集體且喪失你的伴侶。被關(guān)閉在雕花的籠子里,翅羽也被剪去。漂流到萬里之外,離家鄉(xiāng)重重崎嶇。間隔著岷山與障山,罹患難一年又一年。女兒辭別家庭而遠(yuǎn)嫁他人,臣子獻(xiàn)出自身而投靠新的主人。即便是賢哲若生逢患難,也難免依附他人而棲游于外。何況禽鳥之類的卑微之物,能不馴服以祈求安泰!眷戀西歸之路而長懷感嘆,遙望故鄉(xiāng)之云而久久佇立。暗自猜想如我這般陋賤的軀體,大概不會(huì)有刀俎鼎鑊之虞?嗟嘆自身如此的福薄命苦,不知道為什么會(huì)遭臨如此的險(xiǎn)地?難道是因?yàn)檠哉Z失當(dāng)而引來禍災(zāi),抑或是處事不密而招致危害?悲痛著母子遭永遠(yuǎn)隔離,哀惋著夫妻被生生拆開。并非惋惜自己茍延殘喘的余年,只是為孩子們的年幼無知而感到悲哀。離開我蠻夷之地的下等小國,來奉承您的體面。害怕自己的名聲與實(shí)際不符,也慚愧自己并無奇特的才干。雖然顧念著西都的肥美土地,但也能明了今昔苦樂已不一般。心懷從北到南的長長思念,因而一開口就常說懷鄉(xiāng)之言。
如若秋神少昊管理的時(shí)期已到,其子蓐收也整頓好了車馬。嚴(yán)霜初降大地,涼風(fēng)蕭瑟肅殺?;\中的鳥兒不禁長長地吟唱以思慕遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng),哀傷的鳴叫令同類感傷。那聲音凄厲而激揚(yáng),那容貌慘怛而憔悴。聞其聲者不禁為之悲傷,睹其容者禁不住淚如雨下。被放逐的臣子為它一次次嘆息,被遺棄的妻子為它哽咽哭泣。
感嘆平生同游共處的朋友,曾經(jīng)如塤箎合奏般和諧。何故今日竟兩相隔絕,相離猶如北胡南越?順著籠檻而上下跳躍,偷窺著門窗卻徘徊不前。思念著昆侖的高山峻嶺,回想著鄧林枝葉繁茂的樹影。回頭看被殘毀的羽翼,自忖即便奮力也未必能回故里?心懷回歸的愿望卻難達(dá)目的,只能躲在角落里怨恨哭泣。暫且竭盡心力做好主人交給的事情吧,豈敢違背恩惠而忘記當(dāng)初的主意?主人啊,我愿將我這不值錢的一生交給您,讓我陋賤微薄的身軀也來依靠您。希望用我的一生來報(bào)答您的恩德,甘愿竭盡我之所能來為您效力。仰仗著您多年的巨大恩惠,或許我的待遇彌久不渝。
東漢末年,朝廷暗弱群雄割據(jù),面對(duì)統(tǒng)一天下重整紀(jì)綱的時(shí)代課題,那些憑鎮(zhèn)壓“黃巾”起家的大大小小的軍政頭頭,個(gè)個(gè)野心勃勃欲奪天下,為此一時(shí)好像都求賢若渴、廣納賢才。可實(shí)際上個(gè)個(gè)又都惟我獨(dú)尊,順者昌逆者亡。麾下謀臣高參一旦在原則問題上表露“異見”,那就肯定沒有好下場(chǎng)。禰衡本來是高才大才,據(jù)《后漢書》上說他少年時(shí)就以文才和辯能而揚(yáng)名天下。當(dāng)時(shí)身在曹營的名儒孔融也贊他“淑質(zhì)貞亮英才卓犖”,還上表奏帝推薦了他??梢?yàn)樗袀€(gè)狂傲不羈的毛病,很快就被曹操給“打發(fā)”到劉表那兒去。劉表為了不想讓曹操的借刀之計(jì)得逞,便又把他“推薦”到江夏太守黃祖那去了。起初,黃祖因他與自己的大兒子黃射很要好,對(duì)他還有幾分欣賞,可后來遭他當(dāng)眾辱罵,盛怒之下一刀把他殺了。 禰衡死時(shí)才26歲,到死也沒個(gè)官銜職稱,墓碑上寫的僅是“漢處士禰衡”。處士,即指未做官的文化人。如此境遇的他心里自然有著一腔憤懣的苦水了——這就是寫這篇《鸚鵡賦》的心理背景。至于奉命提筆的具體緣由,他在此賦“序文”里有明確交代:一次黃射在鸚鵡洲上大會(huì)賓客,有人獻(xiàn)鸚鵡并希望他能以鸚鵡為題作賦以“使四座咸共榮觀”,于是他竟“筆不停綴、文不加點(diǎn)”地當(dāng)即完成。因此這還是一篇頗有限制的“命題作文”。
全文給讀者的總印象是寓意豐富、抒情含蓄、結(jié)構(gòu)精巧、文字形象。
全文分兩大層面,第一層(前三段)是詠贊“鳥之形質(zhì)美”,即從多個(gè)側(cè)面用多種手法描繪贊美鸚鵡鳥的超凡不俗。先寫其麗容麗姿,再寫鳥的聰明辯慧和情趣之高潔。如此便收得一箭雙雕:既顯揚(yáng)出鸚鵡鳥之奇美,又暗示自己志向的高超和才智的出眾。而其中第二段所寫虞人們奉命布下天羅地網(wǎng)捕捉鸚鵡而獻(xiàn)全鳥者受賞的細(xì)節(jié),則更巧妙地影射出東漢末年權(quán)貴壓迫忠正控制賢才的行徑以及他自己被人幾經(jīng)轉(zhuǎn)送的尷尬苦楚。第二層(后三段)則進(jìn)一步抒寫“鳥之神苦(困境與悲情)”。即美麗高潔的鸚鵡身陷籠檻卻時(shí)時(shí)“想昆山之高岳,思鄧林之扶疏”,又暗襯出他自己有志難酬有才無時(shí)的憤懣情懷。 以上所說便是該篇的“主脈”。此外,考慮到命題之需和扣題之宜,禰衡先生還于字里行間一石三鳥地滿足了在場(chǎng)主客們各自的審美需求。它不僅給予了眾賓客以“榮觀”之樂,又點(diǎn)透出獻(xiàn)鳥者的殷切之意。而面對(duì)著美鳥佳篇,賓客們得其歡樂之態(tài)和獻(xiàn)鳥者自得之色等等,宴會(huì)主人也會(huì)油然而生得一番幸慰。所以該作真可謂是一石三鳥的神來之筆了。 鑒此,《鸚鵡賦》堪稱漢以來頂尖級(jí)的賦體佳作,鸚鵡洲也因此享有盛名。比如唐代詩人崔顥那首絕妙的《黃鶴樓》里就有“晴川歷歷漢陽樹,芳草凄凄鸚鵡洲”的名句。大詩人李白流放夜郎途中被赦返回時(shí),眼望鸚鵡洲而觸景生情便也吟得《望鸚鵡洲悲禰衡》,對(duì)作者禰衡的欽慕憐惜之情盡染筆端:“吳江賦《鸚鵡》,落筆超群英。鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情?!?