《離騷》
先秦 屈原
帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
(惟 通:唯)
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
」
眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
」
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
豈其有他故兮,莫好修之害也!
余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
和調(diào)度以自?shī)寿猓母∮味笈?/p>
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。
路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè)。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:已矣哉!
國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
屈原(約公元前340-前278),中國(guó)古代偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。漢族,出生于楚國(guó)丹陽(yáng),名平,字原。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。他主張對(duì)內(nèi)舉賢能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國(guó)首都郢都。憂國(guó)憂民的屈原在長(zhǎng)沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說(shuō)就是他的忌日。他寫下許多不朽詩(shī)篇,成為中國(guó)古代浪漫主義詩(shī)歌的奠基者,在楚國(guó)民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩(shī)歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩(shī)中抒發(fā)了熾熱的愛(ài)國(guó)主義思想感情,表達(dá)了對(duì)楚國(guó)的熱愛(ài),體現(xiàn)了他對(duì)理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國(guó)文學(xué)史上獨(dú)樹(shù)一幟,與《詩(shī)經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。
我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
歲星在寅那年的孟春月,正當(dāng)庚寅日那天我降生。
父親仔細(xì)揣測(cè)我的生辰,于是賜給我相應(yīng)的美名:
父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。
何不利用盛時(shí)揚(yáng)棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導(dǎo)開(kāi)路!
從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì)。
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。
結(jié)黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè),他們的前途黑暗而險(xiǎn)阻。
難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎,我只擔(dān)心祖國(guó)為此覆沒(méi)。
前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
你不深入了解我的忠心,反而聽(tīng)信讒言對(duì)我發(fā)怒。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
上指蒼天請(qǐng)它給我作證.一切都為了君王的緣故。
你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。
我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。
我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。
大家都拚命爭(zhēng)著向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
急于奔走鉆營(yíng)爭(zhēng)權(quán)奪利,這些不是我追求的東西。
只覺(jué)得老年在漸漸來(lái)臨,擔(dān)心美好名聲不能樹(shù)立。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
只要我的情感堅(jiān)貞不易,形消骨立又有什么關(guān)系。
我用樹(shù)木的根編結(jié)茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草,胡繩搓成繩索又長(zhǎng)又好。
我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊,不是世間俗人能夠做到。
我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。
我揩著眼淚啊聲聲長(zhǎng)嘆,可憐人生道路多么艱難。
我雖愛(ài)好修潔嚴(yán)于責(zé)己,早晨被辱罵晚上又丟官。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責(zé)我愛(ài)好采集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說(shuō)我妖艷好淫。
庸人本來(lái)善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭(zhēng)著茍合取悅作為法則。
憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。
方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。
寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。
保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。
我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
沒(méi)有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(zhǎng)悠悠。
雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。
我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
人們各有自己的愛(ài)好啊,我獨(dú)愛(ài)好修飾習(xí)以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
姐姐對(duì)我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。
她說(shuō)“鯀太剛直不顧性命,結(jié)果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無(wú)忌愛(ài)好修飾,還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無(wú)法挨家挨戶說(shuō)明,誰(shuí)會(huì)來(lái)詳察我們的本心。
世上的人都愛(ài)成群結(jié)伙,為何對(duì)我的話總是不聽(tīng)?”
我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過(guò)沅水湘水向南走去,我要對(duì)虞舜把道理講清:
“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂(lè)而放縱忘情。
不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。
后羿愛(ài)好田獵溺于游樂(lè),對(duì)射殺大狐貍特別喜歡。
本來(lái)淫亂之徒無(wú)好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。
天天尋歡作樂(lè)忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(zhǎng)。
商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準(zhǔn)則不會(huì)走樣。
上天對(duì)一切都公正無(wú)私,見(jiàn)有德的人就給予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過(guò)去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)。
我雖然面臨死亡的危險(xiǎn),毫不后悔自己當(dāng)初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開(kāi)衣襟跪著慢慢細(xì)講,我已獲得正道心里亮堂。
駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達(dá)了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠(yuǎn)又長(zhǎng),我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹(shù)上。
折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說(shuō)還沒(méi)安排停當(dāng)。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風(fēng)結(jié)聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
我叫天門守衛(wèi)把門打開(kāi),他卻倚靠天門把我呆望。
日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。
這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(zhǎng)。
清晨我將要渡過(guò)白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒(méi)有美女。
我飄忽地來(lái)到春宮一游,折下玉樹(shù)枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈(zèng)的美女找尋。
我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書信,我請(qǐng)蹇修前去給我做媒。
云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂(lè)。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉臺(tái)啊,見(jiàn)有娀氏美女住在臺(tái)上。
我請(qǐng)鴆鳥(niǎo)前去給我做媒,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)那個(gè)美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說(shuō)媒啊,我又嫌它過(guò)分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺(jué)得不妙。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠(yuǎn)方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
趁少康還未結(jié)婚的時(shí)節(jié),還留著有虞國(guó)兩位阿嬌。
媒人無(wú)能沒(méi)有靈牙利齒,恐怕能說(shuō)合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛(ài)障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺(jué)。
滿腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去!
我找來(lái)了靈草和細(xì)竹片,請(qǐng)求神巫靈氛為我占卜。
“聽(tīng)說(shuō)雙方美好必將結(jié)合看誰(shuí)真正好修必然愛(ài)慕。
想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
“勸你遠(yuǎn)走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì)把你放棄?
世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細(xì)?
人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。
人人都把艾草掛滿腰間,說(shuō)幽蘭是不可佩的東西。
對(duì)草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評(píng)價(jià)玉器?
用糞土塞滿自己的香袋,反說(shuō)佩的申椒沒(méi)有香氣?!?/p>
想聽(tīng)從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
聽(tīng)說(shuō)巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
他說(shuō)“應(yīng)該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。
只要內(nèi)心善良愛(ài)好修潔,又何必一定要媒人介紹?
傅說(shuō)拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
太公呂望曾經(jīng)做過(guò)屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)后任為大夫。
趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。
只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?/p>
為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。
蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
難道還有什么別的理由,不愛(ài)好修潔造成的禍害。
我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。
蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強(qiáng)列入眾芳辱沒(méi)香草。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。
它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。
本來(lái)世態(tài)習(xí)俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅(jiān)定?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。
我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。
折下玉樹(shù)枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠(yuǎn)去主動(dòng)離開(kāi)他。
我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下,路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。
云霞虹霓飛揚(yáng)遮住陽(yáng)光,車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯(cuò)雜。
清晨從天河的渡口出發(fā),最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長(zhǎng)空翱翔有節(jié)奏地上下。
忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著赤水行進(jìn)緩緩。
指揮蛟龍?jiān)诙煽谏霞軜?,命令西皇將我渡到?duì)岸。
路途多么遙遠(yuǎn)又多艱險(xiǎn),我傳令眾車在路旁等待。
經(jīng)過(guò)不周山向左轉(zhuǎn)去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千輛車子聚集,把玉輪對(duì)齊了并駕齊驅(qū)。
駕車的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。
定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。
太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見(jiàn)我思念的故鄉(xiāng)。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
尾聲:“算了吧!
國(guó)內(nèi)既然沒(méi)有人了解我,我又何必懷念故國(guó)舊居。
既然不能實(shí)現(xiàn)理想政治,我將追隨彭成安排自己?!?/p>
1、高陽(yáng):顓頊之號(hào)。
2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。
3、朕:我。
4、皇:美。
5、考:已故的父親。
6、攝提:太歲在寅時(shí)為攝提格。此指寅年。
7、貞:正。
8、孟:開(kāi)始。
9、陬(zōu):正月。
10、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配來(lái)紀(jì)日。
11、降(hōng):降生。
12、揆(kuí):推理揣度。
13、肇(zhào):開(kāi)始。
14、錫(xī):賜。
15、名:命名。
16、字:表字,這里活用作動(dòng)詞,起個(gè)表字。
17、內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)。
18、重(chóng):再。
19、扈(hù):楚方言,披掛。
20、江離、芷:均為香草名。
21、紉(rèn):草有莖葉可做繩索。
22、秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開(kāi)花。
23、汨(mì):水疾流的樣子,此處用以形容時(shí)光飛逝。
24、不吾與:賓語(yǔ)前置,即“不與吾”,不等待我。
25、搴(qiān):拔取。
26、攬(lǎn):采摘。
27、宿莽:草名,經(jīng)冬不死。
28、忽:迅速的樣子。
29、代序:指不斷更迭。
30、惟:思慮。
31、遲暮:衰老。
32、撫:趁。
33、此度:指現(xiàn)行的政治法度。
34、騏驥(qí jì):駿馬。
35、道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)。
36、三后:夏禹、商湯、周文王。
37、固:本來(lái)。
38、申椒、菌桂:均為香木名。
39、蕙(huì)、茞(chén):均為香草名。
40、耿介:光明正大。
41、遵道:遵循正道。
42、猖披:猖狂。
43、捷徑:邪道。
44、偷樂(lè):茍且享樂(lè)。
45、幽昧(mèi):黑暗。
46、殃(yāng):災(zāi)禍。
47、敗績(jī):喻指君國(guó)的傾危。
48、踵武:足跡,即腳印。
49、荃(quán):香草名,喻楚懷王。
50、齌(jì)怒:暴怒。
51、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子。
52、九天:古人認(rèn)為天有九重,故言。
53、正:通“證”。
54、期:約定。
55、羌:楚語(yǔ),表轉(zhuǎn)折,相當(dāng)于現(xiàn)在的“卻”。
56、成言:誠(chéng)信之言。
57、既:本來(lái)。
58、數(shù)化:多次變化。
59、滋:栽種。
60、樹(shù):種植。
61、畝(mǔ):二百四十步為畝。
62、畦(qí):五十畝為畦。
63、留夷、揭車:均為香草名。
64、冀(jì):希望。
65、峻:長(zhǎng)。
66、刈(yì):收獲。
67、萎:枯萎。
68、絕:落盡。
69、蕪(wú):荒蕪。
70、穢(huì):污穢。
71、競(jìng):并。
72、羌(qiāng):楚人語(yǔ)氣詞。
73、興:生。
74、忽:急。
75、馳騖(wù):亂馳。
76、冉冉(rǎn rǎn):漸漸。
77、英:花。
78、茍:確實(shí)。
79、信姱(ku?。赫\(chéng)信而美好。
80、練要:心中簡(jiǎn)練合于要道。
81、掔(qiān):持取。
82、貫:拾取。
83、矯:舉起。
84、索:草有莖葉可做繩索。此作動(dòng)詞,意為搓繩。
85、纚纚(lí lí):繩索美好貌。
86、法:效法。
87、周:合。
88、彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽(tīng),投江而死。
89、民生:萬(wàn)民的生存。
90、艱:難。
91、修姱(ku?。簼崈舳篮?。
92、誶(suì):進(jìn)諫。
93、替:廢。
94、纕(xiāng):佩帶。
95、申:重復(fù)。
96、悔:怨恨。
97、靈修:指楚懷王。
98、眾女:喻群臣。
99、謠:詆毀。
100、諑(zhuó):誹謗。
101、偭(miǎn):違背。
102、改:更改。
103、錯(cuò):通“措”,措施,指先圣之法。
104、繩墨:正曲直之具。
105、曲:斜曲。
106、周容:茍合取容,指以求容媚為常法。
107、侘傺(chà chì):失志貌。
108、流亡:隨水漂流而去。
109、此態(tài):茍合取容之態(tài)。
110、不群:指不與眾鳥(niǎo)同群。
111、前世:古代。
112、異道:不同的道路。
113、屈:委屈。
114、尤:過(guò)錯(cuò)。
115、攘:除去。
116、詬(gòu):恥辱。
117、伏:通“服”,保持,堅(jiān)守。
118、厚:厚待。
119、相道:觀看。
120、延:長(zhǎng)。
121、回:調(diào)轉(zhuǎn)。
122、行迷:指迷途。
123、步:徐行。
124、皋(gāo):水邊高地。
125、止息:休息一下。
126、尤:罪過(guò)。
127、修吾初服:指修身潔行。
128、制:裁制。
129、芙蓉:蓮花。
130、不吾知:賓語(yǔ)前置,即“不知吾”,不了解我。
131、茍:如果。
132、高:指帽高。
133、陸離:修長(zhǎng)而美好的樣子。
134、芳:指芬芳之物。
135、惟:通“唯”,只有。
136、游目:縱目瞭望。
137、往觀:前去觀望。
138、繽紛:極言多。
139、章:明顯。
140、民生:人生。
141、常:恒常之法。
142、猶:尚且。
143、懲:懼怕。
144、女嬃(xū):屈原的姐姐。
145、嬋媛(chán yuán):牽掛。
146、申申:反反復(fù)復(fù)。
147、婞(xìng)直:剛正。
148、羽之野:羽山的郊野。
149、博謇:過(guò)于剛直。
150、姱(kuā)節(jié):美好的節(jié)操。
151、盈室:滿屋。
152、判:區(qū)別。
153、眾:眾人。
154、云:助詞,無(wú)實(shí)義。
155、朋:朋黨。
156、煢(qióng):孤獨(dú)。
157、前圣:前代圣賢。
158、喟:嘆息聲。
159、濟(jì):渡過(guò)。
160、就:靠近。
161、啟:禹之子。夏朝的開(kāi)國(guó)君主。
162、《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂(lè)曲。
163、夏康:?jiǎn)⒆犹怠?/p>
164、圖:圖謀。
165、五子:指夏康等兄弟五人。
166、用:因此。
167、羿:指后羿。
168、封狐:大狐。
169、鮮:少。
170、浞(zhuó):寒浞,羿相。
171、澆(ào):寒浞之子。
172、強(qiáng)圉(yǔ):強(qiáng)壯多力。
173、不忍:不能加以克制。
174、日:天天。
175、用夫:因此。
176、夏桀(jié):夏之亡國(guó)之君。
177、辛:殷紂王之名。
178、菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動(dòng)用,指剁成肉醬。
179、用而:因而。
180、儼(yǎn):莊嚴(yán)。
181、莫差:沒(méi)有絲毫差錯(cuò)。
182、授:任用。
183、頗:傾斜。
184、私阿:偏私。
185、錯(cuò):置。
186、茂行:美好的德行。
187、下土:天下。
188、瞻前而顧后:觀察古往今來(lái)的成敗。
189、相觀:觀察。
190、非義:不行仁義。
191、非善:不行善事。
192、阽(diàn):臨危,遇到危險(xiǎn)。
193、覽:反觀。
194、量:度。
195、前修:前賢。
196、曾:屢次。
197、當(dāng):遇。
198、茹(rú):柔軟。
199、浪浪:淚流不止的樣子。
200、敷(fū):鋪開(kāi)。
201、中正:治國(guó)之道。
202、駟:駕車。
203、上征:上天遠(yuǎn)行。
204、發(fā)軔(rèn):出發(fā)。
205、蒼梧:舜所葬之地。
206、縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。
207、靈瑣:神之所在處。
208、令:命令。
209、羲和:神話中的太陽(yáng)神。
210、崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。
211、漫漫:路遙遠(yuǎn)的樣子。
212、修遠(yuǎn):長(zhǎng)遠(yuǎn)。
213、咸池:日浴處。
214、扶桑:日所拂之木。
215、若木:日所入之處的樹(shù)木。
216、逍遙:自由自在的樣子。
217、相羊:徘徊。
218、前:在前面。
219、后:在后面。
220、先戒:在前面警戒。
221、雷師:雷神。
222、飛騰:騰空而飛。
223、日夜:指日夜兼程。
224、飄風(fēng):旋風(fēng)。
225、帥:率領(lǐng)。
226、離合:忽散忽聚。
227、斑:文彩雜亂,五彩繽紛。
228、帝:天帝。
229、閶闔(chāng hé):天門。
230(ài ài)、曖曖:昏暗的樣子。
231、結(jié):編結(jié)。
232、溷(hùn)濁:混亂污濁。
233、蔽:掩蓋。
234、白水:神話中的水名。
235、紲(xiè):拴,系。
236、反顧:回頭望。
237、高丘:高山。
238、春宮:東方青帝的居舍。
239、瓊(qióng)枝:玉樹(shù)的花枝。
240、榮華:花朵。
241、可詒(yí):可以贈(zèng)送。
242、豐隆:云神。
243、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
244、結(jié)言:約好之言。
245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
246、離合:言辭未定。
247、緯繣(wěi huà):不相投合。
248、次:住宿。
249、濯發(fā):洗頭發(fā)。
250、保:依仗。
251、淫游:過(guò)分的游樂(lè)。
252、雖:誠(chéng)然。
253、改求:另外尋求。
254、覽相觀:細(xì)細(xì)觀察。
255、周流:周游。
256、瑤臺(tái):以玉砌成的臺(tái)。
257、有娀(sōng):傳說(shuō)中的上古國(guó)名。
258、鴆(zhèn):鳥(niǎo)名。
259、鳴逝:邊叫邊飛。
260、佻(tiāo):輕浮。
261、猶豫:拿不定主意。
262、自適:親自去。
263、受詒:指完成聘禮之事。
264、遠(yuǎn)集:遠(yuǎn)止。
265、浮游:漫游。
266、及:趁著。
267、有虞(yú):傳說(shuō)中的上古國(guó)名。
268、理弱:指媒人軟弱。
269、導(dǎo)言:媒人撮合的言辭。
270、嫉賢:嫉妒賢能。
271、稱惡:稱贊邪惡。
272、閨中:女子居住的內(nèi)室。
273、哲王:明智的君王。
274、懷:懷抱。
275、終古:永久。
276、瓊茅:靈草。
277、筳(tíng):小竹片。
278、靈氛:傳說(shuō)中的上古神巫。
279、信修:誠(chéng)然美好。
280、九州:泛指天下。
281、女:美女。
282、勉:努力。
283、釋:舍棄。
284、何所:何處。
285、故宇:故國(guó)。
286、昡曜(yào):惑亂渾濁。
287、察:明辨。
288、民:指天下眾人。
289、黨人:朋黨之人。
290、服:佩用。
291、覽察:察看。
292、珵美:即“美珵”,美玉。
293、糞壤:糞土。
294、申椒:申地之椒。
295、巫咸:古神巫。
296、夕降:傍晚從天而降。
297、懷:饋。
298、百神:指天上的眾神。
299、并迎:一起來(lái)迎接。
300、皇:皇天。
301、吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。
302、矱(yuē):度。
303、合:志同道合的人。
304、摯(zhì):伊尹名。
305、咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。
306、茍:如果。
307、用:憑借。
308、操:持,拿。
309、用:重用。
310、呂望:指呂尚。
311、舉:舉用。
312、寧戚:春秋時(shí)衛(wèi)人,齊桓公認(rèn)為賢人,以他為卿。
313、該:周詳。
314、晏:晚。
315、未央:未盡。
316、鵜鴂(tí jué):鳥(niǎo)名,即伯勞。一說(shuō)杜鵑。
317、為之:因此。
318、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子。
319、薆(ài):遮蔽。
320、諒:信。
321、折:摧毀。
322、變易:變化。
323、茅:比喻已經(jīng)蛻化變質(zhì)的讒佞之人。
324、直:竟然。
325、他故:其他的理由。
326、害:弊端。
327、無(wú)實(shí):不結(jié)果實(shí)。
328、委:丟棄。
329、得:能夠。
330、椒(jiāo):楚大夫子椒。
331、樧(sh?。很镙?。
332、干進(jìn):求進(jìn)。
333、務(wù)入:鉆營(yíng)。
334、祗(zhī):散發(fā)。
335、揭車與江離:比喻自己培育的一般人才。
336、茲佩:喻指屈原的內(nèi)美與追求。
337、歷茲:到如今這一地步。
338、芳菲菲:指香氣濃郁。
339、沬(mèi):消失。
340、和調(diào)度:指調(diào)節(jié)自己的心態(tài),緩和自己的心情
341、自?shī)剩鹤詷?lè)。
342、聊:姑且。
343、求女:尋求志同道合的人。
344、方:正。
345、上下:到處。
346、吉占:指兩美必合而言。
347、歷:選擇。
348、羞:通“饈”,指美食。
349、瓊爢(mí):玉屑。
350、飛龍:長(zhǎng)翅膀的龍。
351、象:象牙。
352、離心:不同的去向。
353、遠(yuǎn)逝:遠(yuǎn)去。
354、邅(zhān):楚地方言,轉(zhuǎn)向。
355、晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。
356、鳴:響起。
357、天津:天河的渡口。在東極萁、斗之間。
358、西極:西方的盡頭。
359、翼:古代一種旗幟。
360、翼翼:和貌。
361、流沙:指西極,其處流沙如水。
362、赤水:出昆侖山。
363、容與:游戲貌。
364、麾(huī):指揮。
365、西皇:帝少嗥。
366、艱:指路途艱險(xiǎn)。
367、騰:飛馳。
368、不周:山名,在昆侖西北。
369、西海:神話中西方之海。
370、屯:聚集。
371、轪(dài):車輪。
372、婉婉:在前進(jìn)時(shí)蜿蜒曲折的樣子。
373、委蛇(wēi yí):旗幟飄揚(yáng)舒卷的樣子。
374、志:通“幟”,旗幟。
375、弭(mǐ)節(jié):放下趕車的馬鞭,使車停止。
376、神:神思,指人的精神。
377、邈邈(miǎo miǎo):浩渺無(wú)際的樣子。
378、假日:猶言借此時(shí)機(jī)。
379、皇:天。
380、赫戲:形容光明。
381、舊鄉(xiāng):指楚國(guó)。
382、仆:御者。
383、懷:思。
834、蜷(quán)局:卷屈不行貌。
385、亂:終篇的結(jié)語(yǔ)。
386、已矣:絕望之詞,謂“算了吧”。
387、國(guó)無(wú)人:國(guó)家無(wú)人。
388、足:足以。
389、為:實(shí)行。
390、居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿。
離騷是一首“屈原的政治生涯傳記”詩(shī)。以浪漫抒情的形式來(lái)敘事是其主要的風(fēng)格。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉(zhuǎn)換是其語(yǔ)言運(yùn)用上的最大特點(diǎn)。
表達(dá)了要使楚國(guó)強(qiáng)大就必須推行美政的治國(guó)思想。表達(dá)了推行美政失敗被貶后的不滿不悔情緒及繼續(xù)推行美政的堅(jiān)定信念。表達(dá)了無(wú)機(jī)會(huì)再行美政則寧死不叛楚王的忠誠(chéng)。
全詩(shī)中心:推行美政。
敘述文路:努力準(zhǔn)備、失敗悲憤、反思不悔;再試遇挫、徘徊無(wú)望、他投不忍、以死明志。
全詩(shī)結(jié)構(gòu):分五章共14個(gè)完整意段。前兩章共包含7個(gè)完整意段為上半部;后三章也共包含7個(gè)完整意段為下半部。
為了便于記憶把握,也可把全詩(shī)分為十個(gè)相連貫的獨(dú)立故事:
上半部五個(gè),《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原說(shuō)理》;
下半部五個(gè),《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原問(wèn)卜》、《屈原請(qǐng)神》、《屈原他投》。
第一章《被貶》53行;
《屈原引路》
(1)出身、志向、努力。1至8共8行;
(2)推行美政的必要性。9至18共10行;
《屈原被屈》
(3)改法失敗經(jīng)過(guò)及原因。19至35共17行;
(4)評(píng)價(jià)改法情況和表達(dá)對(duì)失敗的看法與對(duì)改法的態(tài)度。36至53共18行。
第二章《反思》38行:
《屈原不屈》
(5)失敗后自我反思。54至65共12行;
《屈原被怨》
(6)對(duì)屈原被貶一事,親人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;
《屈原說(shuō)理》
(7)評(píng)理及激奮抒情。72至91共20行。
第三章《再試》38行:
《屈原叩天》
(8)上叩天門(直接找楚王)。92至107共16行;
《屈原求女》
(9)下求美女(走后宮路線)。108至119共22行。
第四章《徘徊》38行;
《屈原問(wèn)卜》
(10)問(wèn)卜及考慮。130至140共11行;
《屈原請(qǐng)神》
(11)求神。141至151共11行;
(12)認(rèn)真考慮神靈的指引及下決心他投。152至167共16行。
第五章《他投》21行:
《屈原他投》
(13)遠(yuǎn)去西方投西皇。168至185共18行;
(14)全詩(shī)總結(jié),是全詩(shī)的中心所在。186至188共3行。
第一章(被貶)53行:詩(shī)人從自己的家世和出生寫起,回顧了自己有生以來(lái)的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的態(tài)度。
第二章(反思)38行;接著面對(duì)自己的失敗,進(jìn)行了一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭(zhēng)的事實(shí)。因此,詩(shī)人以“路徑似未看清兮”領(lǐng)起,先以“退身修整服裝”一般地表現(xiàn)自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借“家姐”這個(gè)人物從反面來(lái)責(zé)備、勸說(shuō),以逼出“找舜帝評(píng)理去”一節(jié),既深化了反思,又強(qiáng)化了情感。連情誼最親密、對(duì)自己最關(guān)心的“家姐”,也如此責(zé)罵、勸說(shuō),世上還有誰(shuí)能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評(píng)理去”。反思的結(jié)果,堅(jiān)定了自己的理想和信念。
第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒(méi)有結(jié)果。詩(shī)人寫自己的“仔細(xì)尋路”。這是在遭遇誹謗之后的重新努力,但無(wú)論叩“天門”還是“求美女”,都以失敗告終。
第四章(徘徊)38行:詩(shī)人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩(shī)人無(wú)奈,于是“取瓊茅來(lái)卜卦”,請(qǐng)靈氛為他占算以決疑。靈氛卜卦的結(jié)果是必須遠(yuǎn)游離開(kāi)楚國(guó)才有出路。經(jīng)過(guò)一番考慮,仍然猶豫不決。于是再請(qǐng)巫師降神求教。之后,又經(jīng)反復(fù)審慎的思索,最終決定“遠(yuǎn)游自離去”,離開(kāi)楚國(guó)出游。
第五章(他投)21行;通過(guò)審慎思慮后,詩(shī)人結(jié)束了自己的徘徊,認(rèn)可了靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發(fā)。但充滿憧憬的出游還是因?yàn)椤熬祛櫝?guó)”而中途放棄了:”曲身回首停步“。結(jié)果只能選擇以死殉國(guó),“追隨彭咸歸去!”
詩(shī)歌通篇是第一人稱敘事的結(jié)構(gòu),情節(jié)分明,脈絡(luò)清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事過(guò)程之中,密切結(jié)合情節(jié)發(fā)展的具體階段來(lái)進(jìn)行,從而達(dá)到一種悲憤傾訴的強(qiáng)烈效果。
宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)?!边@就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。
漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對(duì)他的指責(zé)說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離?!薄伴L(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠嬒窦词共粚懮稀扒倍郑藗円部梢砸谎壅J(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!保?/p>
再次,全詩(shī)以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩(shī)一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩(shī)對(duì)仗無(wú)異。
《離騷》不僅是中國(guó)文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶?!?趙逵夫)
從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來(lái)說(shuō),他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩(shī)人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來(lái)說(shuō),他又是中國(guó)文學(xué)史上第一位偉大的詩(shī)人?!对?shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標(biāo)志了中國(guó)古典文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)新時(shí)代。
屈原是一位具有崇高人格的詩(shī)人。他關(guān)心國(guó)家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛(ài)國(guó)者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛(ài)國(guó)和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國(guó)家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛(ài)國(guó)的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。漢儒曾說(shuō),《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩(shī)人袁宏道于《敘小修詩(shī)》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對(duì)“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見(jiàn)顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛(ài),是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚(yáng)烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……??傊?,較之《詩(shī)經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊(yùn)藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作,開(kāi)辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
屈原是一位愛(ài)美的詩(shī)人。他對(duì)各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定。《九歌》、《招魂》中,處處渲染音樂(lè)歌舞的熱烈場(chǎng)面和引發(fā)的感動(dòng)?!扒悸暽畩嗜?,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩(shī)篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥(niǎo)獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩(shī)歌的美質(zhì)。大體上可以說(shuō),中國(guó)古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
在詩(shī)歌形式上,屈原打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長(zhǎng)可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義。
2012年,由八旬清華大學(xué)著名書法家、文學(xué)家、教育家韓家鰲教授歷時(shí)半年時(shí)間用草書完成《韓家鰲[2]草書離騷》一書,并寫有“騷體文章久不聞,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遙祭蒼空寫招魂”的詩(shī)句。并由人民美術(shù)出版社出版,受到文學(xué)、藝術(shù)、教育等各界的一致贊譽(yù)。
《離騷》可分為前后兩部分,即自“帝高陽(yáng)之苗裔兮”,至“豈余心之可懲”,為前一部分;從“女嬃之嬋嬡兮”,至“吾將從彭咸之所居”,為后一部分。
前一部分描寫屈原對(duì)以往生活經(jīng)歷的回顧。敘述屈原出身于與楚王同姓的貴族家庭及其生辰名字;描寫他自幼就努力自修美德、鍛煉才能,并決心報(bào)效楚國(guó)的愿望;描寫他激勵(lì)引導(dǎo)楚王“及前王之踵武”,使楚國(guó)富強(qiáng)的理想,和輔助楚王進(jìn)行政治改革的斗爭(zhēng);然而由于屈原的政治理想和改革的實(shí)踐觸犯了腐朽的貴族集團(tuán)的既得利益,因而招致了他們的重重迫害和打擊,誹謗和誣蔑漫天而來(lái),而楚王也聽(tīng)信讒言,疏遠(yuǎn)和放逐了屈原;就在此時(shí),屈原為實(shí)現(xiàn)理想而精心培植的人才也紛紛變質(zhì),使屈原的處境極為孤立;在此情況下,屈原看到自己的理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),“民生之多艱”,而祖國(guó)陷入“路幽昧以險(xiǎn)隘”的岌岌可危的境地,使愛(ài)國(guó)愛(ài)民的屈原陷入極度的痛苦之中;屈原滿懷憤怒地揭露了楚王反復(fù)無(wú)常,不辨忠奸,昏庸無(wú)能的作為;同時(shí)揭露腐朽的貴族集團(tuán)貪婪嫉妒,茍且偷安,背法妄行,結(jié)黨營(yíng)私,把祖國(guó)引向危亡的罪惡;描寫了屈原不向反動(dòng)勢(shì)力屈服的斗爭(zhēng)精神。
后一部分主要描寫屈原對(duì)未來(lái)道路和真理的探索與追求。首先,女嬃勸他接受歷史的教訓(xùn),不要“博謇好修”,而要明哲保身;但是屈原通過(guò)向重華陳辭,分析了古往今來(lái)的史實(shí),否定了女嬃建議;于是屈原開(kāi)始了“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的追求理想的歷程。首先,他上叩“天閽”,卻遭到冷遇;接著,詩(shī)人下求佚女宓妃、有娀氏女和有虞之二姚,以便上通天帝,然而均都落空,這象征性地說(shuō)明了爭(zhēng)取楚王已經(jīng)毫無(wú)希望了;于是屈原去找神巫靈氛占卜,靈氛勸他去國(guó)遠(yuǎn)游;詩(shī)人猶豫不決,又去找巫咸問(wèn)策,巫咸則勸其暫留楚國(guó)待明君而行;在矛盾的建議中,詩(shī)人分析了國(guó)內(nèi)政情,覺(jué)得不能久留于黑暗無(wú)望的楚國(guó),決定離楚遠(yuǎn)行;但是,遠(yuǎn)行的想法又與屈原愛(ài)國(guó)的衷情發(fā)生矛盾,所以在他升天遠(yuǎn)行時(shí),忽然看到了楚國(guó)大地,“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”,形象地否定了離楚的道路,最后詩(shī)人決心“從彭咸之所居”,用死來(lái)殉其“美政”的理想。
全詩(shī)的主題思想,即通過(guò)詩(shī)人為崇高理想而奮斗終生的描寫,強(qiáng)烈地抒發(fā)了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,表現(xiàn)了他為國(guó)獻(xiàn)身的精神,和與國(guó)家同休戚、共存亡的深摯的愛(ài)國(guó)主義和同情人民的感情,表現(xiàn)了詩(shī)人勇于追求真理和光明,堅(jiān)持正義和理想的不屈不撓的斗爭(zhēng)精神。同時(shí)也深刻地揭露了以楚君為首的楚國(guó)貴族集團(tuán)腐朽黑暗的本質(zhì),抨擊他們顛倒是非,結(jié)黨營(yíng)私,讒害賢能,邪惡誤國(guó)的罪行。
《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情, 以至于整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著詩(shī) 人鮮明的個(gè)性光輝,這在中國(guó)文學(xué)史上,還是第一次出現(xiàn)。《離騷》的創(chuàng)作,既植根于現(xiàn)實(shí),又富于幻想色彩。詩(shī)中大量運(yùn)用古代神話和傳說(shuō),通過(guò)極其豐富的想象和聯(lián)想,并采取鋪張描敘的寫法,把現(xiàn)實(shí)人物、歷史人物、神話人物交織在一起,把地上和天國(guó)、人間和幻境交織在一起,構(gòu)成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,從而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力。詩(shī)中又大量運(yùn)用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識(shí)品性、復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)關(guān)系生動(dòng)形象地表現(xiàn)出來(lái)。
所謂“《離騷》之文,依詩(shī)取興,引類譬喻,故善鳥(niǎo)香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王 逸《楚辭章句》),說(shuō)的就是這一藝術(shù)特色。而且其中的比喻,并不僅僅停留在個(gè)別事物的類比上,還體現(xiàn)于整個(gè)形象體系的構(gòu)思中,因而又含有整體上的象征意義。《離騷》在語(yǔ)言形式上,突破了《詩(shī)經(jīng)》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯(cuò)落,靈活多變;統(tǒng)篇隔句句尾用 “兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、 “夫”、“而”等虛字,用來(lái)協(xié)調(diào)音節(jié),也有全句不用虛字的。這種新的詩(shī)歌表現(xiàn)形式,為《詩(shī)經(jīng)》以后興起的騷體文學(xué)奠定了基礎(chǔ)。
《離騷》中又多用對(duì)偶。據(jù)統(tǒng)計(jì),全篇對(duì)句在百句以上;并已出現(xiàn)了錯(cuò)綜對(duì),如“固時(shí)俗之工巧兮,規(guī)矩而改錯(cuò);背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。”在一句中,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻, 前者如“郁邑而傺兮”,后者如“聊逍遙以相羊”, 等等。這就形成了《離騷》的詩(shī)句在錯(cuò)落中見(jiàn)整齊,在整齊中又富于變化的特點(diǎn),讀來(lái)節(jié)奏諧和,音調(diào)抑揚(yáng),具有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。同時(shí),《離騷》又大量運(yùn)用楚地的方言詞匯,如“汩”、“搴”、“莽”、 “馮”、“羌”、“諑”、“傺”、“閶闔”等,并常將狀詞冠于句首,帶有濃厚的南國(guó)情調(diào)和地方特色。詩(shī)中對(duì)形容詞的使用也十分恰切并具有新意,如寫云霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢(shì),“蜿蜿” 狀神龍游動(dòng)之態(tài),都可謂循聲得貌,曲盡其妙?!峨x騷》在藝術(shù)上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內(nèi)容完美地結(jié)合在一起,使它成為中國(guó)文學(xué)史上光照千古的絕 唱,并對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。魯迅曾贊之為“逸響偉辭,卓絕一世”(《漢文學(xué)史綱要》),給予了極高的評(píng)價(jià)。
《綱要》全詩(shī)以敘事為脈絡(luò),分為五大章。就情節(jié)結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō)
第一章(被貶)從家世和出生寫起,詩(shī)人回顧了有生以來(lái)的奮斗及其不幸遭遇,
第二章(反思)接著面對(duì)自己的失敗,進(jìn)行了一番深刻的反思,經(jīng)過(guò)反思,堅(jiān)定了信念,
第三章(再試)又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒(méi)有結(jié)果,
第四章(徘徊)詩(shī)人又陷入苦悶與徘徊之中,
第五章(他投)最后雖然在通過(guò)審慎思慮后決定西去,但充滿憧憬的西去還是因?yàn)椤熬祛櫝?guó)”而決然中途放棄。結(jié)果只能選擇“以死殉國(guó)”。
在五大章的基礎(chǔ)上,全詩(shī)也可以分為份量相當(dāng)?shù)那昂髢刹糠?,即第一、二章?1行為前半部分,寫詩(shī)人有生以來(lái)的不懈追求與奮斗,以及遭致失敗之后所引發(fā)的檢視與思考,第三、四、五章共97行為后半部分,寫詩(shī)人矢志不渝地繼續(xù)努力,以及努力無(wú)果之后所產(chǎn)生的矛盾與苦悶。
屈原學(xué)識(shí)豐富,“明于治亂,嫻于辭令”,具有遠(yuǎn)大的理想,對(duì)內(nèi)主張修明法度、任用賢才,對(duì)外主張聯(lián)齊抗秦。楚國(guó)貴族集團(tuán)中的頑固派不斷打擊和排擠屈原,使他一生為之奮斗呼號(hào)的政治理想得不到實(shí)現(xiàn)。他就用詩(shī)歌傾吐自己的憂愁幽思、綿纏悱惻的情緒。
關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)時(shí),還是作于屈原被流放時(shí)?!妒酚洝で袀鳌防镎f(shuō),年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫靳尚的讒害,被楚懷王疏遠(yuǎn)。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說(shuō):“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷?bào)任安書》里也說(shuō):“屈原放逐,乃賦《離騷》。”司馬遷對(duì)同一事件的表述明顯存在著矛盾。
由于可靠史料的缺乏,要解決這個(gè)問(wèn)題,從《離騷》本身找證據(jù)是個(gè)好辦法。詩(shī)中有這樣的詩(shī)句:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃?dòng)的態(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因?yàn)樵?shī)中有“濟(jì)沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原被放逐之后所作,但這并不足信。因?yàn)椤峨x騷》后半部分,全是寫詩(shī)人想像中的云游,“濟(jì)沅湘以南征兮”并非實(shí)有其事。
總之,《史記·屈原列傳》的說(shuō)法是可信的,即《離騷》創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)時(shí),是屈原根據(jù)楚國(guó)的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”創(chuàng)作出的一首政治抒情詩(shī);而《史記·太史公自序》《報(bào)任安書》是抒情性文字,行文時(shí)不太忠實(shí)于史實(shí),也是有可能的。
《離騷》對(duì)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。在漢代以后,后世文人無(wú)不對(duì)屈原推崇備至。究其原因,似可歸功于屈原那砥勵(lì)不懈、特立獨(dú)行的節(jié)操,以及在逆境之中敢于堅(jiān)持真理、反抗黑暗統(tǒng)治的精神。屈原的遭遇是中國(guó)封建時(shí)代正直的文人士子普遍經(jīng)歷過(guò)的,因此,屈原的精神能夠得到廣泛的認(rèn)同。西漢賈誼因?yàn)椴鸥呤芗?,謫遷長(zhǎng)沙,作《吊屈原賦》,以屈原自擬。司馬遷向以“立德、立功、立言”自勵(lì),“一心營(yíng)職,以求親媚于主上”(《報(bào)任安書》),卻慘遭宮刑,司馬遷從“屈原放逐,著《離騷》”的事跡中汲取了巨大的精神力量,完成了《史記》的撰述。梁代鐘嶸《詩(shī)品》說(shuō)李陵的詩(shī)作“其源出于楚辭。文多凄愴,怨者之流”。陶淵明《感士不遇賦》:“夷皓有‘安歸’之嘆,三閭發(fā)‘已矣’之哀?!半m懷瓊而握蘭,徒芳潔而誰(shuí)亮?”“感哲人之無(wú)偶,淚淋浪以灑袂?!敝笔前亚闹既ぎ?dāng)作自己的行為準(zhǔn)則。唐代詩(shī)人李白豪邁地宣稱:“屈平辭賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。”,李白的很多作品也同屈原的《離騷》一樣,往往大量編織神話傳說(shuō)、日月風(fēng)云和歷史人物,構(gòu)成具有象征意義的雄奇圖畫。杜甫“窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)的憂國(guó)憂民的精神,也與屈原有淵源關(guān)系,他在《戲?yàn)榱^句》中說(shuō):“不薄今人愛(ài)古人,清詞麗句必為鄰。竊攀屈宋宜方駕,恐與齊梁作后塵。”聲稱不僅要學(xué)習(xí)屈原作品的文采,而且要學(xué)習(xí)屈原作品的思想內(nèi)容。特別是在外族入侵、國(guó)破家亡的緊急關(guān)頭,愛(ài)國(guó)志士們多以屈原的氣節(jié)來(lái)鼓勵(lì)自己。南宋詞人劉克莊在金人入侵的形勢(shì)下,寫詩(shī)頌揚(yáng)屈原的愛(ài)國(guó)主義精神,表示自己決不投降敵國(guó)的堅(jiān)定信念。他在《屈原》一詩(shī)中說(shuō):“羋姓且為虜,累臣安所逃。不能抱祭器,聊復(fù)著《離騷》?!?/p>
在現(xiàn)代文學(xué)史上,受屈原精神影響的作家更多,魯迅《漢文學(xué)史綱要》:“戰(zhàn)國(guó)之世……在韻言則有屈原起于楚,被讒放逐,乃作《離騷》。逸響偉辭,卓絕一世。后人驚其文采,相率仿效,以原楚產(chǎn),故稱‘楚辭’。較之于《詩(shī)》,則其言甚長(zhǎng),其思甚幻,其文甚麗,其旨甚明,憑心而言,不遵矩度。故后儒之服膺詩(shī)教者,或訾而絀之,然其影響于后來(lái)之文章,乃甚或在三百篇以上?!薄拔逅倪\(yùn)動(dòng)”前后,魯迅艱難地探索著中華民族前進(jìn)的方向,1926年出版《彷徨》時(shí)引《離騷》詩(shī)句作為書前的題詞:“朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索?!憋@示出屈原孜孜不倦地追求真理的精神對(duì)魯迅的巨大影響。可以說(shuō),哪里有士子之不遇,哪里有節(jié)操之堅(jiān)執(zhí),哪里就有屈原的英魂。屈原精神既是安頓歷代文人士子痛苦心靈的家園,也是砥礪志士仁人堅(jiān)貞操守的金石。
屈原的藝術(shù)創(chuàng)造,開(kāi)辟了中國(guó)文學(xué)浪漫主義的源頭,對(duì)后世的文人創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。以《詩(shī)經(jīng)》為代表的“風(fēng)”和以楚辭為代表的“騷”,形成了中國(guó)古代文學(xué)的奠基石和古典詩(shī)歌的兩個(gè)最高標(biāo)準(zhǔn)。漢魏以后,以屈原的代表作《離騷》概稱楚辭,晉郭璞《山海經(jīng)注》引用《天問(wèn)》、《遠(yuǎn)游》,都稱《離騷》;劉勰《文心雕龍》有《辨騷》一篇,所論包括全部《楚辭》作品。梁代蕭統(tǒng)《昭明文選》列“騷”類,包含《離騷》、《九歌》六篇、《九章》一篇、《卜居》、《九辯》五篇、《招魂》、《招隱士》。朱熹《楚辭集注》卷一到卷五總稱《離騷》,包括《離騷》、《九歌》、《天問(wèn)》、《九章》、《遠(yuǎn)游》、《卜居》、《漁父》七篇?!独m(xù)離騷》包括《九辯》、《招魂》、《大招》、《惜誓》、《吊屈原賦》、《鵬鳥(niǎo)賦》、《哀時(shí)命》、《招隱士》。其他像明吳仁杰《離騷草木疏》、明黃省曾《騷苑》、明張之象《楚騷綺語(yǔ)》、清賀寬《飲騷》等書,都是就全部楚辭而言的,《離騷》已經(jīng)成為楚辭的代名詞,“騷人”也成為詩(shī)人的代名詞。王逸《楚辭章句》:“屈原之詞,誠(chéng)博遠(yuǎn)矣。自終沒(méi)以來(lái),名儒博達(dá)之士著造詞賦,莫不擬則其儀表,祖式其模范,取其要妙,竊其華藻,所謂金相玉質(zhì),百世無(wú)匹,名垂罔極,永不刊滅者矣?!眲③摹段男牡颀垺罚骸安挥星?,豈見(jiàn)《離騷》。驚才風(fēng)逸,壯志煙高。山川無(wú)極,情理實(shí)勞。金相玉式,艷溢錙毫?!薄白浴毒艖选芬韵?,遽躡其跡;而屈宋逸步,莫之能追。故其敘情怨,則郁伊而易感;述離居,則愴快而難懷;論山水,則循聲而得貌;言節(jié)候,則披文而見(jiàn)時(shí)。是以枚、賈追風(fēng)以人麗,馬、揚(yáng)沿波而得奇。其衣被詞人,非一代也。故才高者菀其鴻裁,中巧者獵其艷辭,吟諷者銜其山川,童蒙者拾其香草。若能憑軾以倚雅頌,懸轡以馭楚篇,酌奇而不失其真,玩華而不墜其實(shí),則顧盼可以驅(qū)辭力,咳唾可以窮文致,亦不復(fù)乞靈于長(zhǎng)卿,假寵于子淵矣?!逼阉升g侈談鬼神花妖,很受屈原的影響,他在《聊齋自志》中說(shuō):“披蘿帶荔,三閭氏感而為騷;牛鬼蛇神,長(zhǎng)爪郎吟而成癖。自鳴天籟,不擇好音,有由然矣。松落落秋螢之火,魑魅爭(zhēng)光;逐逐野馬之塵,罔兩見(jiàn)笑。才非干寶,雅愛(ài)搜神;情類黃州,喜人談鬼?!彼惆l(fā)的堅(jiān)貞懷抱和有志不得伸的憤懣,以及所用的浪漫主義表現(xiàn)手法,也和屈原相類。
屈原的作品在思想上和藝術(shù)上的輝煌成就,為全人類提供了一份寶貴的文化遺產(chǎn),他也贏得了世界文化巨人的光榮稱號(hào),1953年,屈原以詩(shī)人身份同波蘭天文學(xué)家哥白尼、法國(guó)文學(xué)家拉伯雷、古巴作家和民族運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖何塞·馬蒂一道,成為被世界和平理事會(huì)號(hào)召紀(jì)念的世界四大文化名人。他的作品在公元前7世紀(jì)傳人日本,19世紀(jì)開(kāi)始傳人歐洲,現(xiàn)已有英、法、德、俄等多種國(guó)家文字的譯本。
深深植根于現(xiàn)實(shí)盼積極浪漫主義
中國(guó)文學(xué)觀實(shí)主義和浪漫主義這兩種創(chuàng)作方法源遠(yuǎn)流長(zhǎng),現(xiàn)實(shí)主義導(dǎo)源于《詩(shī)經(jīng)》,浪漫主義導(dǎo)源于《楚辭》。《離騷》的浪漫主義表現(xiàn)在兩個(gè)方面。第一是強(qiáng)烈的浪漫主義精神。《離騷》展現(xiàn)了作者愛(ài)國(guó)主義的崇高理想和為實(shí)現(xiàn)這種理想而百折不撓的斗爭(zhēng)精神。他殷切希望楚國(guó)能實(shí)行修明法度、舉賢授能的“美政”,再現(xiàn)堯舜禹湯文武和三后那樣的自己心目中的盛世,所以他極力贊頌道:“彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路”,“湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差”,“昔三后之純粹兮,固眾芳之所在”。他為了理想,堅(jiān)持不懈,上下求索,九死未悔。第二是大量的浪漫主義手法。作者插上幻想的翅膀,盡情馳騁,這在詩(shī)的第二、三兩大段里有充分的表現(xiàn)。如上款帝閽一節(jié),詩(shī)人幻想在太空中翱翔,早晨從南方的蒼梧山出發(fā),傍晚便到了西北昆侖山上的懸圃。他在太陽(yáng)洗澡的咸池給馬喂水,在太陽(yáng)升起的扶桑樹(shù)下總轡啟行。月神、風(fēng)神、雷師、鳳鳥(niǎo)、飄風(fēng)、云霓一大群神物前呼后擁。神游西天一節(jié),寫他駕飛龍、鳴玉鸞,從天津啟程,取道昆侖,渡赤水,過(guò)流沙,經(jīng)不周,到西海。想象豐富奇特,境界恍惚迷離,場(chǎng)面宏偉壯麗。
比興手法的運(yùn)用
《離騷》繼承并發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興傳統(tǒng)。其具體表現(xiàn)為:在廣度上,它較多地應(yīng)用比喻,構(gòu)成龐大的比興系統(tǒng);在深度上,較之《詩(shī)經(jīng)》更為注意比興中“此物”與“彼物”的內(nèi)在聯(lián)系,用作比喻的事物與全篇所表達(dá)的內(nèi)容統(tǒng)一,富有象征性。如詩(shī)中用“美人”喻指楚懷王,用“眾芳”喻指群賢,用“椒、桂、蕙、茝”四種植物喻群賢,用香草“荃”喻楚懷王等等,把比興與表現(xiàn)的內(nèi)容合而為一,使詩(shī)中的意名勝具有了象征意義。
對(duì)比手法的運(yùn)用
屈原在其詩(shī)篇中,以遠(yuǎn)古的堯、舜賢君的“耿介”、“既遵道而得路”與桀、紂暴君的“猖披”、“夫唯捷徑以窘步”相對(duì)照,用以勸諫楚王要走正確的治國(guó)之路。又以“恐年歲之不吾與”和“惟夫黨人之偷樂(lè)兮”相對(duì)照,使自己的熱心為國(guó)與小人的茍且偷安形成鮮明對(duì)比。
抒情中有故事情節(jié)的敘述。
抒情詩(shī)一般沒(méi)有故事情節(jié)?!峨x騷》是一首長(zhǎng)篇政治抒情詩(shī),抒發(fā)其忠而被疏的憤懣之情。但是詩(shī)中的前一部分里敘述了自己的家世、出生和被疏的事實(shí),后兩部分里更虛構(gòu)了女嬃詈原、陳辭于舜,上款帝閽、歷訪神妃,靈氛占卜、巫咸降神、神游西天等一系列幻境,使這首抒情詩(shī)具有了故事情節(jié)的成分??磥?lái)似乎山窮水盡,眨眼又是一番新的景象,波瀾起伏,百轉(zhuǎn)千回,從而把敘事詩(shī)和抒情詩(shī)融為一爐。
參差不齊的句子形式
《離騷》吸取楚地民歌的語(yǔ)言特點(diǎn),打破了《詩(shī)經(jīng)》的四言句式,把句式加長(zhǎng),擴(kuò)大了詩(shī)歌的容量。屈原不僅采用靈活變化的民歌句法,又在此基礎(chǔ)上吸收了戰(zhàn)國(guó)時(shí)散文的句法,在作品中使用了“路漫漫”、“長(zhǎng)太息”等,從而創(chuàng)造了一種節(jié)奏分明而參差錯(cuò)落的雜言句式。《離騷》中出現(xiàn)了不少“言對(duì)”,即工巧的對(duì)偶:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”、“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”;還出現(xiàn)了一些“事對(duì)”,就是上下句所用的典故相對(duì):“呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔?!钡沁@類句子在屈原作品中僅占少數(shù),參差錯(cuò)落的句子占著絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。從節(jié)奏效果看,《詩(shī)經(jīng)》傾向于整齊勻稱,屈原的作品傾向于參差錯(cuò)落。一般來(lái)說(shuō),《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)以四字句為典型句式,句中是二二節(jié)奏;《離騷》的典型句是五、六字句,句中常常是三三或三二節(jié)奏?!八难院?jiǎn)質(zhì),句短而調(diào)未舒;七言浮靡,文繁而調(diào)易雜”?!峨x騷》既非四言,也非七言,而是句式靈活多變的自由體,“折繁簡(jiǎn)之衷,居文質(zhì)之要”,語(yǔ)言節(jié)奏自有獨(dú)到的妙處。交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,通過(guò)字?jǐn)?shù)的增加與減少,有意造成跌宕起伏的語(yǔ)言節(jié)奏,形成《離騷》特殊的語(yǔ)言節(jié)奏美。
錯(cuò)落變化的句子結(jié)構(gòu)
《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》的區(qū)別在于,當(dāng)上下兩句有可能形成對(duì)偶的時(shí)候,《離騷》有意識(shí)地變換詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式,使之具有錯(cuò)落之美,如“駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇”、“攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪”?!膀牝辍迸c“委蛇”是疊音詞與連綿詞相對(duì),“掩涕”與“浪浪”是詞組與疊音詞相對(duì),對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)或詞組結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,是為了使語(yǔ)言形式發(fā)生變化,從而形成詩(shī)歌語(yǔ)言的節(jié)奏變化。《離騷》“乎”和“于”的用法,很能說(shuō)明屈原有意追求錯(cuò)落的特點(diǎn)?!啊峨x騷》語(yǔ)法,凡二句中連用介詞‘于’‘乎’時(shí),必上句用‘于’,下句用‘乎’,‘朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃’、‘飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶?!?、‘夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤’……胥其例也?!?/p>
《離騷》大量使用雙音實(shí)義二字結(jié)構(gòu),大量使用連綿詞:耿介、謇謇、冉冉、郁邑、岌岌、菲菲、歔欷、逍遙、相羊、周流、啾啾,等等。雙聲、疊韻、重言,錯(cuò)雜相間,極大地豐富了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音調(diào)美。
“兮”字的普遍使用
“兮”字在屈原的作品中具有極為重要的作用,《離騷》中即普遍使用?!百狻弊植⒎恰冻o》所獨(dú)有,在北方文學(xué)中也較早地、大量地使用,“十五國(guó)風(fēng)”中除《秦風(fēng)》外,十四國(guó)風(fēng)中都有“兮”字出現(xiàn),而且多達(dá)236次?!对?shī)經(jīng)》中的“兮”字一般是用在句末,如“巧笑倩兮”、“美目盼兮”,是“兮”字的典型句式;還有用在句中的句子,如“寬兮綽兮”、“伯兮朅兮”,但是這樣的用法相對(duì)來(lái)說(shuō)只占少數(shù)。到屈原的作品,“兮”字用得更為廣泛,而且有比較嚴(yán)格的規(guī)律性,用“兮”雖然不是屈原作品的特長(zhǎng),但是用得奇特、富有創(chuàng)造性并因此成為屈原作品語(yǔ)言形式的一個(gè)突出特點(diǎn),是屈原劃時(shí)代的創(chuàng)造。從《離騷》來(lái)看,兩句用一“兮”字,用在奇句末尾,這種用法對(duì)調(diào)整詩(shī)歌節(jié)奏起著很大作用。“兮”本來(lái)是個(gè)語(yǔ)助詞,許慎說(shuō):“兮,語(yǔ)所稽也”,段玉裁說(shuō):“語(yǔ)于此而少駐也,此與‘哉,言之間也’相似”。從屈原作品使用的情況看,“兮”都是語(yǔ)氣助詞,如果譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),相當(dāng)于語(yǔ)氣詞“呵”。郭沫若、聞一多認(rèn)為“呵”是“兮”字的本音。1973年長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土的帛書《老子》,凡今本《老子》的“兮”都寫作“呵”,證明郭、聞二位先生的推斷是有根據(jù)的。如此“兮”字的作用主要是強(qiáng)化情感、延長(zhǎng)音節(jié)、調(diào)整節(jié)奏,增強(qiáng)詩(shī)歌語(yǔ)言的音樂(lè)美。
屈原在《離騷》中,成功地塑造了中國(guó)文學(xué)史上第一個(gè)形象豐滿、個(gè)性鮮明的抒情主人公的形象,體現(xiàn)了屈原的偉大思想和崇高的人格。
首先,這是一位杰出政治家的形象。他有明確的“美政”思想,這與屈原改革弊政,聯(lián)齊抗秦的政治主張是一致的。其最終目的是要“及前王之踵武”,使歷史上曾興旺發(fā)達(dá)的“三王”政績(jī)發(fā)揚(yáng)光大。亦即由楚國(guó)統(tǒng)一天下,使百姓安居樂(lè)業(yè)?!懊勒彼枷氲膶?shí)質(zhì)是要鞏固楚王的統(tǒng)治,它充滿了儒家美好政治的色彩,體現(xiàn)了儒家“民本思想”的要求,屈原不但有美政理想,也有實(shí)現(xiàn)它的具體辦法。其中最主要的就是,“君明臣賢”。要有好的國(guó)君,還要有忠于國(guó)君并且有才干的大臣加以輔佐,君臣和諧才能成功。因而他歌頌“湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào)?!彼麡O力主張選賢任能,贊美古代賢君“舉賢而授能”,稱頌“說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀今,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。”同時(shí)他還主張廢斥群小,這也是實(shí)現(xiàn)“美政”的重要保證。他在詩(shī)中極力揭露群小的罪惡,正是出于這種想法。他還主張“循繩墨而不頗”,強(qiáng)調(diào)以法度治國(guó)。他為此奮斗終生,充分顯示了這一形象的政治家風(fēng)度。
這一形象還體現(xiàn)了詩(shī)人勇于同黑暗腐朽勢(shì)力作斗爭(zhēng)的精神。詩(shī)人清楚地知道,楚國(guó)的不幸命運(yùn),以及詩(shī)人自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的。詩(shī)人對(duì)之極為憤恨,因而不遺余力地反復(fù)加以揭露和抨擊,斥責(zé)他們“好蔽美而稱惡”,競(jìng)進(jìn)貪婪,嫉妒成性,朋比為奸,隨波逐流,黑白顛倒。詩(shī)人還揭露了楚君的過(guò)失,說(shuō)他反復(fù)無(wú)常,荒唐糊涂,寵信奸臣,疏遠(yuǎn)忠良,善惡不辨,致使詩(shī)人的“美政”理想落了空。顯示了詩(shī)人同黑暗勢(shì)力的勇敢斗爭(zhēng)精神。
這一形象也是追求光明和真理的美好形象,體現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持正義的剛毅不屈的偉大精神。他堅(jiān)信真理和正義的存在,雖然“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”,但他始終是“上下而求索”。他非常清楚地知道,他的高潔的品格,他的超群拔俗的崇高理想,都“不同于今之人”,因而招致“謠諑”誹謗,遭受種種迫害打擊。在這種情況下,連他親近的人都勸其隨俗浮沉,不要“博謇好修”??墒?,詩(shī)人卻在詩(shī)中反復(fù)申明他決不能隨波逐流的態(tài)度。在打擊和迫害面前決不動(dòng)搖,巋然如山,堅(jiān)強(qiáng)不屈。詩(shī)中描寫屈原三次求女嬃雖然失敗了,但他仍然不懈地探索真理,尋求志同道合者,這種對(duì)光明和真理的追求與熱愛(ài)的精神,正是他終生奮斗的力量源泉。這種精神對(duì)后世的影響也是極深遠(yuǎn)的。
詩(shī)人還通過(guò)這一形象,描繪了詩(shī)人自己思想感情的波瀾,詩(shī)人把自己描繪成渾身披覆著香花和美玉的潔身好修,幽美芳香,嫵媚奇特的超人,用來(lái)象征其純潔高尚的內(nèi)在美質(zhì)。屈原內(nèi)在美質(zhì)的表現(xiàn),最感人的就是他那強(qiáng)烈而真摯的愛(ài)國(guó)主義精神。詩(shī)人自幼就立下為國(guó)盡忠的理想,他為此自修美德和才能,祖國(guó)被“黨人的偷樂(lè)”搞得“路幽昧以險(xiǎn)隘”,他為之而傷心,他一再表白“豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)”,他為祖國(guó)的前途而憂心忡忡。他被群小打擊迫害而離開(kāi)了政治舞臺(tái),但他始終關(guān)心國(guó)家的前途和命運(yùn),他雖然為自己不幸的命運(yùn)而痛苦憂傷,但他更關(guān)心的是國(guó)家和君王,他始終系心懷王,不忘楚國(guó)。在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,憑著屈原的杰出才能,他投奔別國(guó)也許會(huì)成為將相高官,但它否定了一切離楚遠(yuǎn)游的想法,非常形象,非常真摯地表現(xiàn)了屈原那強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義精神。