> 長春新聞 > 赫爾墨斯和雕像者的翻譯

赫爾墨斯和雕像者的翻譯

赫爾墨斯和雕像者的翻譯

赫爾墨斯和雕像者的翻譯是:赫耳墨斯是宙斯的兒子,主管商業(yè)和旅行他這次微服私訪,目的是想搞一次民意調(diào)查,看看自己在凡人的心目中到底印象如何,在人間受到多大的尊重。雕像店是個調(diào)查民意的好地方。如果某個神靈忠于職守,任勞任怨,責(zé)任心強,對人們幫助很大,那么,人們必然會愛戴他,依賴他。

1、相反,如果一個神仙懶惰失職,對人們的疾苦視而不見,對所有的祈禱置若罔聞,人們在危難之際總是得不到他的幫助,那么,人們就會淡忘他,鄙棄他,他的雕像百無一用,那就會無人問津了,老板不得不將這類神仙的雕像價錢壓得很低,唯恐賣不出手。

2、在雕像店里,順民意者得高價,失民心者得低價。

3、所以說,這個地方很適合做民意調(diào)查。

4、赫耳墨斯走進(jìn)雕像者的店里,首先問問他父親宙斯的雕像價錢。

5、老板回答說:一個銀元。

6、\"便宜得很,這是赫耳墨斯意料之中的事。

7、他父親行為荒唐,貪財好色,自私自利,在民間不可能得到高分。

8、赫耳墨斯又笑著問道:赫拉的雕像值多少錢?\"這個笑\"字里面,大有文章。

9、赫耳墨斯的父親高高在上,在人間他的雕像卻只賣到一個銀元,赫耳墨斯幸災(zāi)樂禍,認(rèn)為這是活該,所以他笑了。

10、但在另一方面,城門失火,殃及池魚,宙斯口碑不好,累及店主人的雕像賣不到好價錢,生意慘淡,雕像者一家的生活必定十分艱難。

11、赫耳墨斯身為商人的庇護(hù)神\",看見自己的子民在做虧本買賣,如果他很有責(zé)任心的話,應(yīng)該表示關(guān)切、同情才是。

12、而他感到心花怒放,很開心,笑\"了起來。

13、從這一笑\"之間,我們可以斷言,雖然他出身高貴,身居高位,但卻是一個不理政事的尸位素餐者。

14、店老板回答道:赫拉的像還要貴一點\"。

15、這話表明,在世人的眼中,赫拉只比他的丈夫略強一點,但也好不到哪里去。

16、后來,赫耳墨斯看見自己的雕像,心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們對他會更尊重些,于是問道:\'這個值多少錢?\'雕像者回答說:\'假如你買了那兩個,這個算添頭,白送。

17、\'\"老板的回答如同一瓢冰水潑在赫耳墨斯的頭上,讓他狼狽不堪,大失所望。

18、俗話說,種瓜得瓜,種豆得豆,赫耳墨斯平時玩世不恭,不安心本職工作,故他的神像只能當(dāng)作添頭搭配給顧客,落得個近乎白送\"的身價。

19、老板的回答不僅對赫耳墨斯的虛榮心是一種毀滅性的打擊,更重要的是,作者意在借此表現(xiàn)出普通民眾對玩忽職守者的鄙棄和憎惡。

鄭州論壇