> 長(zhǎng)春新聞 > “片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”出自明代楊榮的《江西旅懷》。

“片云遮海嶠”全詩(shī)

《江西旅懷》

明代 楊榮

客夢(mèng)家千里,鄉(xiāng)心柳萬(wàn)條。

片云遮海嶠,一雨送江潮。

戀闕綈袍在,懷人尺素遙。

春光看又晚,何處灞陵橋。

《江西旅懷》楊榮 翻譯、賞析和詩(shī)意

《江西旅懷》是明代詩(shī)人楊榮創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

中文譯文:

客夢(mèng)家千里,

鄉(xiāng)心柳萬(wàn)條。

片云遮海嶠,

一雨送江潮。

戀闕綈袍在,

懷人尺素遙。

春光看又晚,

何處灞陵橋。

詩(shī)意:

這首詩(shī)描繪了作者遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)在江西旅行時(shí)的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人身在他鄉(xiāng),心系故土,千里之外的客夢(mèng)如同夢(mèng)中回到了家鄉(xiāng),心中對(duì)家的思念如柳枝一般萬(wàn)條紛揚(yáng)。詩(shī)中描述了片云遮住了海嶠,一場(chǎng)雨將江潮送來(lái),這些景象都喚起了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的回憶。詩(shī)人深情地懷念著那遙遠(yuǎn)國(guó)都的皇宮闕樓,懷念著那些穿著華麗綢袍的人們,而他卻身處異鄉(xiāng),懷念之情無(wú)法傾訴。春光雖美,卻感覺(jué)已經(jīng)晚了,詩(shī)人不知道何時(shí)能夠回到家鄉(xiāng)的灞陵橋。

賞析:

這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人在江西旅行時(shí)的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)客夢(mèng)、鄉(xiāng)心、片云、江潮、戀闕、綈袍等意象的運(yùn)用,生動(dòng)地表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的深情眷戀和無(wú)法言喻的思念之情。整首詩(shī)以七言絕句的形式構(gòu)成,每句字?jǐn)?shù)平衡,韻律流暢,給人以舒適和抒發(fā)情感的感覺(jué)。詩(shī)中的描寫(xiě)簡(jiǎn)練而富有意境,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)個(gè)人情感的表達(dá),使讀者能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)家鄉(xiāng)的深深眷戀之情。整首詩(shī)以憂思之情貫穿始終,令人對(duì)故鄉(xiāng)的懷念和渴望產(chǎn)生共鳴。